Clearly the Pittsburgh Pirates broadcast team needs to upgrade their research department. During their Spring matchup again the Toronto Blue Jays, play-by-play announcer kept mispronouncing names of opposing players.
Now while the mistakes weren't egregious, the mistakes kept on happening. One would think that somebody on the Pirates media team would take a couple of seconds to tell them the correct pronunciation. Alas no.
What makes it even more weird was the Pirates public address announcer got the pronunciation right, yet broadcaster Greg Brown kept making the same mistake.
Lukes is somewhat understandable. While his last name appears to be a plural form of a common first name, it is actually pronounced 'Lucas'. We can forgive Brown for saying it incorrectly the first time, but it was surreal hearing PA announcer Gary Junk get it right and for Brown to get it wrong a few seconds later.
It happened again during Lukes subsequent at-bats or whenever the ball was hit to him.
Nimmala, who came into the game in the 7th inning had a different fate befall him. While Brown successfully pronounced his last name, he appeared to say his first name as if he was Spanish - Ar-Hun. Nimmala is Indian-American and thus his name is pronounced with a hard J - AR-JUN.
This happens to the Blue Jays every now and then. As the only Canadian team, they by broadcasters of the visiting team. Many analysts also think that everybody speaks French in Toronto.
The Blue Jays play the Pirates again on March 23rd, the final game of Spring. As it is a home game, Blue Jays fans should hear correct pronunciations. No word yet on whether there will be a televised broadcast over on Pittsburgh side.